DUBREUILVILLE Ordre Du Jour/Agenda – Scéance du Conseil/Council Mtg 12 Sept. 12, 2013
Séance régulière du conseil qui aura lieu à 18 h 30, le 12 septembre 2013
Regular Council meeting scheduled for September 12, 2013 at 6:30 p.m.
1. OUVERTURE/CALL TO ORDER
2. PRÉSENCE/ROLL CALL
3. APPEL ET DÉCLARATION D’INTÉRÊT PÉCUNIAIRE/DECLARATION OF CONFLICT
4. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR/APPROVAL OF AGENDA
5. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX/ADOPTION OF MINUTES
5.1 Procès-verbaux de la réunion régulière du conseil daté du 22 août 2013 / Minutes of the regular council meeting dated August 22, 2013; and
6. DÉLÉGATIONS/DELEGATIONS
7. CORRESPONDANCE/CORRESPONDENCE
7.1 Naturallia 2013; and (Information)
7.2 Lettre datée du 19 juillet 2013 de OES au sujet d’un remerciement / Letter dated July 19, 2013 from Ontario Electronic Stewardship with regards to a thank you; and (Information)
7.3 Procès-verbaux datés du 3 juin 2013 de la réunion du Groupe des maires de la région supérieur nord-est / Minutes dated June 3, 2013 from the Northeastern Superior Mayors Group meeting; and (Information)
7.4 Procès-verbaux datés du 24 juin 2013 de la réunion de NSFC / Minutes dated June 24, 2013 from the NSFC; and (Information)
7.5 Procès-verbaux datés du 13 juillet 2013 de la réunion du Thunder Bay District Municipal League / Minutes dated July 13, 2013 from the Thunder Bay District Municipal League; and (Information)
7.6 Courriel daté du 6 septembre 2013 de Northwestern Ontario Municipal Association au sujet d’une demande de support / Email dated September 6, 2013 from Northwestern Ontario Municipal Association with regards to a request for support; and
7.7 Lettre datée du 16 août 2013 de la Corporation du Canton de Baldwin au sujet d’une demande de support / Letter dated August 16, 2013 from the Corporation of the Township of Baldwin with regards to a request for support; and
7.8 Lettre datée du 22 août 2013 de SCFP au sujet d’une demande de support / Letter dated August 22, 2013 from CUPE with regards to a request for support; and
7.9 Invitation à la conférence régionale d’automne du Nord-West de l’Ontario de NOMA / Invitation to the NOMA Northwestern Ontario Regional Fall Conference; and
7.10 Note de service interne datée du 3 septembre 2013 de la Directrice administrative – Greffière au sujet d’une demande d’assister à une formation / Inter-office memo dated September 3, 2013 from the CAO-Clerk with regards to a request to assist a workshop; and
7.11 Note de service interne datée du 3 septembre 2013 de la Directrice administrative – Greffière au sujet d’une demande d’assister à une formation / Inter-office memo dated September 3, 2013 from the CAO-Clerk with regards to a request to assist a workshop; and
7.12 Vente de terrains par appel d’offres public / Sale of land by public tender and
7.13 Réparation du complexe municipal / Repairs to the municipal complex; and
7.14 Lettre de support pour le Michipicoten First Nation Economic Development Corporation (MFNEDC) au sujet du processus de développement du plan de gestion de la forêt Magpie / Support letter for the MFNEDC with regards to the Magpie Forest Management Plan Development Process; and
7.15 Note de service interne datée du 10 septembre 2013 du Surintendant des travaux publics au sujet d’une formation / Inter-office memo dated September 10, 2013 from the Public Works Superintendent with regards to training; and
7.16 Approbation des rapports finaux du Plan d’action pour la croissance communautaire, économique et minier de Dubreuilville, Évaluation et examen de la capacité administrative et Analyse situationnelle / Approval of final reports of the Dubreuilville Community, Economic & Mining Growth Action Plan, Review & Assessment of Administrative Capacity and Situational Analysis
8. RAPPORT DES COMITÉS/REPORTS FROM COMMITTEE
8.1 Procès-verbaux daté du 17 juillet 2013 du comité de santé et sécurité / Minutes dated July 17, 2013 of the health and safety committee; and
8.2 Note de service interne datée du 3 septembre 2013 de la coordinatrice de santé et sécurité au sujet de quelques politiques santé et sécurité / Inter-office memo dated September 3, 2013 from the Health and Safety Coordinator with regards to a few health and safety policies; and
8.3 Procès-verbaux daté du 16 & 23 juillet 2013 et du 14 août 2013 du comité Strongman Challenge Dubreuilville / Minutes dated July 16 & 23, 2013 and August 14, 2013 from the Strongman Challenge Dubreuilville committee; and
8.4 Note de service interne datée du 1 août 2013 du comité Strongman Challenge Dubreuilville au sujet de l’équipement / Inter-office memo dated August 1, 2013 from the Strongman Challenge Dubreuilville committee with regards to the equipment
- 9. APPROBATION DES RÉGISTRE DE CHÈQUES/APPOVAL OF CHECK REGISTER
9.1 Rapport pour le Conseil (registre des chèques) daté du 10 septembre 2013 (liste A) / Council Board Report (cheque register) dated September 10, 2013 (list A); and
10. RÉGLEMENTS/BY-LAWS
10.1 Arrêté-municipal no. 2013-22, étant un règlement pour amender l’arrêté-municipal no. 2012-22 pour assurer la conformité avec les exigences de besoins d’approvisionnement / By-Law No. 2013-22, being a By-law to amend by-law no. 2012-22 to ensure compliance with procurement requirements of Section 270 (1) of the Municipal Act, 2001, S.O. 2001, Chapter 25; and
11. AJOUT/ADDENDUM
12. ASSEMBLÉE A HUIS CLOS/IN-CAMERA SESSION
12.1 Discussion concernant des renseignements privés au sujet d’une personne qui peut être identifiée, y compris des employés de la municipalité ou du conseil local / Discussion regarding personal matters about an identifiable individual, including municipal or local board employees (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (b); and
12.2 Discussion concernant l’acquisition ou la disposition projetée ou en cours d’un bien-fonds par la municipalité ou le conseil local / Discussion regarding a proposed or pending acquisition or disposition of land by the municipality or local board (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (c); and
12.3 Discussion concernant les relations de travail ou les négociations avec les employés / Discussion regarding labour relations or employee negotiations (Municipal Act, 2001, S.O. 2001, c. 25, s. 239 (2) (d)
13. AJOURNEMENT/ADJOURNMENT