Dubreuilville Town Council Meeting – Scéance du Conseil le 24 mai / May 24 2012
ORDRE DU JOUR – Agenda
Séance régulière du conseil qui aura lieu – à 18 h 30, le 24 mai 2012
Regular Council meeting scheduled for – May 24, 2012 at 6:30 p.m.
1. OUVERTURE – CALL TO ORDER
2. PRÉSENCE – ROLL CALL
3. APPEL ET DÉCLARATION D’INTÉRÊT PÉCUNIAIRE – DECLARATION OF CONFLICT
4. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR – APPROVAL OF AGENDA
Read phonetically
4.1
Dictionary –
4.2
5. ADOPTION DES PROCÈS-VERBAUX – ADOPTION OF MINUTES
5.1 Procès-verbaux de la réunion régulière du conseil daté du 10 mai 2012 / Minutes of the regular council meeting dated 10 mai, 2012; and
6. DÉLÉGATIONS – DELEGATIONS
7. CORRESPONDANCE – CORRESPONDENCE
7.1 Information de la réunion de Santé publique Algoma daté du 16 mai 2012 / Algoma Public Health monthly Board package dated May 16, 2012; and (Information)
7.2 Procès-verbaux daté du 22 mars 2012 du Conseil d’administration des services du district d’Algoma / Minutes dated March 22, 2012 of the Algoma District Services Administration Board; and (Information)
7.3 Procès-verbaux daté du 2 avril 2012 du NSFC / Minutes dated April 2, 2012 of the Northeast Superior Forest Community; and (Information)
7.4 Communiqué daté du 14 mai 2012 de FONOM au sujet de l’Aga de Fonom transmet un message aux ministres / News release dated May 14, 2012 from FONOM in regards to Fonom annual general meeting sends message to ministers; and (Information)
7.5 Communiqué daté du 15 mai 2012 de FONOM au sujet d’une entente initiale sur le “Cercle de Feu” / News release dated May 15, 2012 from FONOM in regards to an initial agreement on « Ring of Fire »; and (Information)
7.6 Communiqué daté du 17 mai 2012 de FONOM au sujet de la Fonom accepte de rencontrer la province concernant l’ONTC / News release dated May 17, 2012 from FONOM in regards to Fonom agrees to meeting with province on ONTC; and (Information)
7.7 Lettre datée du 30 avril 2012 de OGRA au sujet d’une demande pour devenir membre / Letter dated April 30, 2012 from OGRA in regards to a request to become a member
8. RAPPORT DES COMITÉS – REPORTS FROM COMMITTEE
8.1 Note de service interne datée du 11 avril 2012 du Comité permanent des Travaux Publics au sujet du dépotoir / Inter-office memo dated April 11, 2012 from the Public Works Standing Committee in regards to the landfill capping; and
8.2 Note de service datée du 18 mai 2012 du Directeur des services et de loisirs au sujet du tournoi mixte de baseball / Memorandum dated May 18, 2012 from the Leisure and Culture Services Director in regards to the Mixed Baseball Tournament
9. APPROBATION DES RÉGISTRE DE CHÈQUES – APPOVAL OF CHECK REGISTER
9.1 Rapport pour le Conseil (registre des chèques) daté du 22 mai 2012 (liste A) / Council Board Report (cheque register) dated May 22, 2012 (list A); and
10. RÉGLEMENTS – BY-LAWS
10.1 Arrêté-municipal no. 2012-22, pour assurer la conformité avec les exigences d’approvisionnement / By-Law No. 2012-22, being a By-law to ensure compliance with Procurement Requirements of Section 270 (1) of the Municipal Act, 2001, S.O. 2001, Chapter 25; and
10.2 Arrêté-municipal no. 2012-23, pour autoriser l’extension de l’utilité temporaire de terrain / By-Law No. 2011-18, being a By-law to extend the temporary land use; and
10.3 Arrêté-municipal no. 2012-24, pour amender l’Arrêté-municipal no. 87-28 / By-Law No. 2012-24, to amend By-law no. 87-28 (erection of yield right-of-way signs at intersections)
11. AJOUT – ADDENDUM
12. ASSEMBLÉE A HUIS CLOS – IN-CAMERA SESSION
13. AJOURNEMENT – ADJOURNMENT